最終更新日:2026/01/06
例文

He bought a car under a borrowed name.

中国語(簡体字)の翻訳

他以他人的名义买了一辆车。

中国語(繁体字)の翻訳

他借名買車。

韓国語訳

그는 명의를 빌려서 차를 샀다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã mua xe bằng tên mượn.

タガログ語訳

Bumili siya ng kotse sa pangalan ng iba.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は仮借の名義で車を買った。

正解を見る

He bought a car under a borrowed name.

He bought a car under a borrowed name.

正解を見る

彼は仮借の名義で車を買った。

関連する単語

仮借

ひらがな
かしゃ
名詞
日本語の意味
漢字の六書の一つで、本来の意味とは無関係に、同じまたは近い発音を借りて別の語を表す書き方。仮借文字。
やさしい日本語の意味
かんじで もとのいみと ちがう べつのことばを おなじおととして かりて あらわすこと
中国語(簡体字)の意味
六书之一,借用同音字表示本无其义的词。 / 借音取义的用字法(音借)。 / 借用读音相同而本义不同的字来表义。
中国語(繁体字)の意味
六書之一,借用同音或近音的字表示另一語詞。 / 不取原義而借音用字的做法。 / 借音代義的用字法。
韓国語の意味
한자의 육서에서, 소리를 기준으로 글자를 빌려 쓰는 법 / 음이 같은(또는 비슷한) 글자를 빌려 뜻 다른 말을 표기하는 것
ベトナム語の意味
(Lục thư) phép giả tá: mượn chữ đồng âm/ gần âm để ghi từ chưa có chữ riêng / chữ giả tá; loại chữ Hán được tạo bằng phép mượn âm
タガログ語の意味
ponetikong paghiram (isa sa anim na uri ng karakter/kanji) / paggamit ng karakter batay sa tunog upang katawanin ang ibang salita / paghiram ng tunog ng karakter para sa salitang may ibang kahulugan
このボタンはなに?

He bought a car under a borrowed name.

中国語(簡体字)の翻訳

他以他人的名义买了一辆车。

中国語(繁体字)の翻訳

他借名買車。

韓国語訳

그는 명의를 빌려서 차를 샀다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã mua xe bằng tên mượn.

タガログ語訳

Bumili siya ng kotse sa pangalan ng iba.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★