最終更新日:2026/01/06
例文

He has completely become urbanized.

中国語(簡体字)の翻訳

他已经完全迷上了城市生活。

中国語(繁体字)の翻訳

他已經完全被都市生活影響了。

韓国語訳

그는 완전히 도시 사람처럼 되어버렸다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã hoàn toàn bị ảnh hưởng bởi lối sống thành thị.

タガログ語訳

Tuluyan na siyang naaapektuhan ng buhay-lungsod.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は完全に都会かぶれになってしまった。

正解を見る

He has completely become urbanized.

He has completely become urbanized.

正解を見る

彼は完全に都会かぶれになってしまった。

関連する単語

かぶれ

漢字
被れ
接尾辞
形態素
日本語の意味
かぶれ(接尾辞): 特定の思想・文化・流行・人物などの強い影響を受け、その特徴や雰囲気が強く染みついた状態・人を表す語。例:『江戸かぶれ』『フランスかぶれ』『インテリかぶれ』など。しばしば軽い嘲笑や否定的なニュアンスを含む。
やさしい日本語の意味
あるようすやにおいなどが、つよくそのものらしくなっていることをあらわすこと
中国語(簡体字)の意味
表示受某事物强烈影响、沾染其风格或习气的后缀 / 表示“—化”“—味”,多含盲目崇尚或做作之意 / 指模仿某对象而显得不地道的倾向(后缀)
中国語(繁体字)の意味
…化的 / 受…影響的 / 染上…風格的
韓国語の意味
~에 물든, ~풍인 / ~에 심취해 그 기색을 띠는 / ~의 영향을 강하게 받은
ベトナム語の意味
chịu ảnh hưởng nặng bởi ..., nhuốm đậm sắc thái ... / ...-hóa; trở thành theo kiểu ... (thường mang sắc thái chê) / bắt chước/chuộng ... một cách hời hợt
タガログ語の意味
-isado; lubos na naimpluwensiyahan ng — / may pagkahumaling o paggaya sa — / may pagkapar—
このボタンはなに?

He has completely become urbanized.

中国語(簡体字)の翻訳

他已经完全迷上了城市生活。

中国語(繁体字)の翻訳

他已經完全被都市生活影響了。

韓国語訳

그는 완전히 도시 사람처럼 되어버렸다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã hoàn toàn bị ảnh hưởng bởi lối sống thành thị.

タガログ語訳

Tuluyan na siyang naaapektuhan ng buhay-lungsod.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★