最終更新日:2026/01/06
例文

I was fascinated by the beauty of the Noh song.

中国語(簡体字)の翻訳

我被謡曲的美所吸引。

中国語(繁体字)の翻訳

我被謠曲的美所吸引。

韓国語訳

저는 노(能) 가창(謡曲)의 아름다움에 매료되었습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã bị mê hoặc bởi vẻ đẹp của hát Nô.

タガログ語訳

Nahumaling ako sa kagandahan ng mga awit ng Noh.

このボタンはなに?

復習用の問題

私は謡曲の美しさに魅了されました。

正解を見る

I was fascinated by the beauty of the Noh song.

I was fascinated by the beauty of the Noh song.

正解を見る

私は謡曲の美しさに魅了されました。

関連する単語

謡曲

ひらがな
ようきょく
名詞
日本語の意味
能楽で演じられる詞章とそれに節をつけた歌曲、あるいはその芸能そのものを指す。 / 広く、日本の伝統的な声楽や物語性を持つ歌謡を指すこともある。
やさしい日本語の意味
のうという古いしばいで、はやしに合わせてうたううた
中国語(簡体字)の意味
能乐的歌曲 / 能乐的唱词 / 能乐的咏唱
中国語(繁体字)の意味
能劇中的唱詞或歌唱部分 / 日本能劇的唱曲、曲目
韓国語の意味
일본 전통극 노(能)에서 부르는 노래 / 노 공연의 성악(창) 부분 또는 그 곡 / 노에서 쓰이는 악곡
ベトナム語の意味
bài ca Noh / khúc hát trong kịch Noh / thanh nhạc của kịch Noh
タガログ語の意味
awit ng teatro Noh / kantang inaawit sa palabas na Noh / pag-awit sa pagtatanghal na Noh
このボタンはなに?

I was fascinated by the beauty of the Noh song.

中国語(簡体字)の翻訳

我被謡曲的美所吸引。

中国語(繁体字)の翻訳

我被謠曲的美所吸引。

韓国語訳

저는 노(能) 가창(謡曲)의 아름다움에 매료되었습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã bị mê hoặc bởi vẻ đẹp của hát Nô.

タガログ語訳

Nahumaling ako sa kagandahan ng mga awit ng Noh.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★