最終更新日:2026/01/10
例文
The radio jingle is stuck in my ear, and it keeps ringing in my head.
中国語(簡体字)の翻訳
电台的广告歌在耳边挥之不去,一直在脑海里回响。
中国語(繁体字)の翻訳
電台的節目片頭音樂一直縈繞在耳邊,在腦海裡持續回響。
韓国語訳
라디오 징글이 귀에 남아 계속 머릿속에서 울리고 있습니다.
インドネシア語訳
Jingle radio itu terus terngiang di telingaku dan terus-menerus terdengar di kepalaku.
ベトナム語訳
Giai điệu quảng cáo trên radio cứ văng vẳng trong tai và mãi vang trong đầu tôi.
タガログ語訳
Ang jingle ng radyo ay nananatili sa aking mga tainga at patuloy na tumutunog sa loob ng ulo ko.
復習用の問題
正解を見る
The radio jingle is stuck in my ear, and it keeps ringing in my head.
The radio jingle is stuck in my ear, and it keeps ringing in my head.
正解を見る
ラジオのジングルが耳に残って、ずっと頭の中で鳴り続けています。
関連する単語
ジングル
ひらがな
じんぐる
名詞
日本語の意味
短い宣伝用のメロディーやフレーズ / 耳に残るように作られた簡潔な歌や音 / ラジオやテレビ広告で繰り返し流れるキャッチーな音楽
やさしい日本語の意味
ラジオやこうこくではじめやあいだに流れるみじかいきょく
中国語(簡体字)の意味
广告短曲 / 电台/电视的片头或过场短音乐 / 品牌或栏目识别的提示音
中国語(繁体字)の意味
廣告歌 / 電台或節目的識別短曲 / 開場或轉場的提示音效
韓国語の意味
광고·라디오에서 쓰는 짧은 멜로디 / 브랜드나 프로그램을 알리는 식별용 짧은 음악/효과음 / 프로그램 사이를 구분하는 짧은 신호음
インドネシア語
musik pendek pengenal untuk iklan atau program siaran / lagu/jingle iklan singkat / cuplikan suara/musik singkat pembuka atau penutup acara
ベトナム語の意味
nhạc hiệu / nhạc quảng cáo ngắn / đoạn nhạc nhận diện thương hiệu
タガログ語の意味
maikling tugtugin sa radyo o patalastas / himig na pangkilala ng istasyon o tatak / maikling musika sa anunsyo
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
