最終更新日:2026/01/05
例文

This tokoroten tastes like the old days.

中国語(簡体字)の翻訳

这个心太有昔日的味道。

中国語(繁体字)の翻訳

這個心太有古早味。

韓国語訳

이 토코로텐은 옛날 맛이 난다.

ベトナム語訳

Món tokoroten này có vị như xưa.

タガログ語訳

Ang tokoroten na ito ay may lasa na parang dati.

このボタンはなに?

復習用の問題

この心太は昔の味がする。

正解を見る

This tokoroten tastes like the old days.

This tokoroten tastes like the old days.

正解を見る

この心太は昔の味がする。

関連する単語

心太

ひらがな
ところてん
名詞
古風 廃用 推量
日本語の意味
心太(ところてん)は、テングサなどの紅藻類などの海藻を煮出して溶かし、寒天状に固めて細く押し出した、日本の伝統的な食品。酢醤油や黒蜜などをかけて食べる。
やさしい日本語の意味
むかしのことばで あかい うみの しょくぶつの なまえ ところてんの げんりょうに なる
中国語(簡体字)の意味
旧称:天草,江蓠科的红藻 / 用于制作寒天/琼脂的红藻原料(旧语)
中国語(繁体字)の意味
(日語舊稱)天草;石花菜,石花菜科的紅藻。 / 可用以製作寒天的原料。
韓国語の意味
(옛) 우뭇가사리; 한천의 원료가 되는 겔리디아과 홍조류 / 겔리디아과에 속하는 홍조류
ベトナム語の意味
(cổ, có thể lỗi thời) tảo đỏ họ Gelidiaceae (tengusa) / đồng nghĩa với 天草: loại tảo đỏ dùng làm agar/kanten
タガログ語の意味
pulang damong-dagat ng pamilyang Gelidiaceae / damong-dagat na pinagmumulan ng agar/kanten / lumang tawag sa tengusa (pulang alga)
このボタンはなに?

This tokoroten tastes like the old days.

中国語(簡体字)の翻訳

这个心太有昔日的味道。

中国語(繁体字)の翻訳

這個心太有古早味。

韓国語訳

이 토코로텐은 옛날 맛이 난다.

ベトナム語訳

Món tokoroten này có vị như xưa.

タガログ語訳

Ang tokoroten na ito ay may lasa na parang dati.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★