最終更新日:2026/01/05
例文

This band has become popular recently.

中国語(簡体字)の翻訳

这支乐队最近变得更流行了。

中国語(繁体字)の翻訳

這個樂團最近變得更流行了。

韓国語訳

이 밴드는 최근에 점점 팝해지고 있습니다.

ベトナム語訳

Ban nhạc này gần đây đã trở nên pop.

タガログ語訳

Kamakailan, naging mas pop ang banda na ito.

このボタンはなに?

復習用の問題

このバンドは最近ポップになってきました。

正解を見る

This band has become popular recently.

This band has become popular recently.

正解を見る

このバンドは最近ポップになってきました。

関連する単語

ポップ

ひらがな
ぽっぷ
名詞
日本語の意味
人気があること、広く一般に受け入れられている様子 / ポピュラー音楽、とくに軽快で大衆向けの音楽ジャンル / (コンピュータ)スタックから要素を取り出す操作
やさしい日本語の意味
にぎやかでおおくのひとにすかれているようす。またはあかるくてリズムのかんたんなおんがく
中国語(簡体字)の意味
人气;受欢迎程度 / 流行音乐 / 出栈(从栈顶移除数据项的操作)
中国語(繁体字)の意味
受歡迎、流行(的狀態) / 流行音樂(類型) / (電腦)出堆疊/彈出操作
韓国語の意味
대중성 / 팝 음악 / 스택에서 맨 위 항목 제거
ベトナム語の意味
tính phổ biến / nhạc pop / phép pop (lấy phần tử ở đỉnh ngăn xếp)
タガログ語の意味
pagiging sikat / musikang pop / pag-alis ng item sa tuktok ng stack
このボタンはなに?

This band has become popular recently.

中国語(簡体字)の翻訳

这支乐队最近变得更流行了。

中国語(繁体字)の翻訳

這個樂團最近變得更流行了。

韓国語訳

이 밴드는 최근에 점점 팝해지고 있습니다.

ベトナム語訳

Ban nhạc này gần đây đã trở nên pop.

タガログ語訳

Kamakailan, naging mas pop ang banda na ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★