最終更新日:2026/01/05
例文
In the summer evening, I could hear the sound of the evening cicadas.
中国語(簡体字)の翻訳
夏日的傍晚,传来了“卡娜卡娜”的鸣叫声。
中国語(繁体字)の翻訳
夏日的傍晚,傳來了蟬鳴。
韓国語訳
여름 저녁, 카나카나 울음소리가 들려왔습니다.
ベトナム語訳
Vào buổi chiều mùa hè, tiếng kêu kana-kana vọng lại.
タガログ語訳
Isang tag-init na dapithapon, narinig ko ang huni ng mga kuliglig.
復習用の問題
正解を見る
In the summer evening, I could hear the sound of the evening cicadas.
In the summer evening, I could hear the sound of the evening cicadas.
正解を見る
夏の夕方、かなかなの鳴き声が聞こえてきました。
関連する単語
かなかな
漢字
蜩
名詞
日本語の意味
かなかな:ヒグラシ(蜩)の鳴き声を表す擬音語。また、その鳴き声から転じてヒグラシそのものを指す名詞としても用いられる。
やさしい日本語の意味
ひぐらしというせみのなきごえをあらわすことばで、そのせみじたいもさす
中国語(簡体字)の意味
暮蝉(蜩),黄昏活动的蝉 / 暮蝉的鸣声
中国語(繁体字)の意味
暮蟬;蜩(傍晚鳴叫的蟬) / 暮蟬的俗稱(源自其鳴聲)
韓国語の意味
해질녘에 우는 매미 / 그 울음소리를 흉내 낸 말
ベトナム語の意味
ve sầu chiều (higurashi) / tiếng ve sầu kêu “kana-kana”
タガログ語の意味
sikada sa dapit-hapon / huni ng sikada sa dapit-hapon
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
