最終更新日:2026/01/05
例文

He flowed through my question without interruption and continued the conversation.

中国語(簡体字)の翻訳

他无视我的问题,继续说话。

中国語(繁体字)の翻訳

他對我的問題置之不理,繼續說話。

韓国語訳

그는 내 질문을 무시하고 이야기를 계속했습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy phớt lờ câu hỏi của tôi và tiếp tục nói.

タガログ語訳

Hindi niya pinansin ang aking tanong at nagpatuloy siyang magsalita.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は私の質問を素通りして、話を続けました。

正解を見る

He flowed through my question without interruption and continued the conversation.

He flowed through my question without interruption and continued the conversation.

正解を見る

彼は私の質問を素通りして、話を続けました。

関連する単語

素通り

ひらがな
すどおり
名詞
慣用表現
日本語の意味
素通り(すどおり)は、立ち寄ったりせずに通り過ぎることや、見聞きしても注意を払わないことを指す日本語の名詞です。
やさしい日本語の意味
あるばしょを、とちゅうでとまらないで、そのまま通りすぎること
中国語(簡体字)の意味
不停留地经过;直接通过 / 略过不理;当作未见 / (比喻)超出理解范围;让人没听懂
中国語(繁体字)の意味
不停留地通過、路過 / (訊息/概念)從腦中掠過而未被理解;讓人聽不懂
韓国語の意味
멈추지 않고 지나감; 들르지 않고 통과함 / (비유) 말·정보를 흘려보냄; 이해하지 못하고 지나감
ベトナム語の意味
sự đi thẳng qua, không dừng lại / sự bỏ qua, làm ngơ / (bóng) điều vượt quá tầm hiểu/không lọt tai ai
タガログ語の意味
Pagdaan nang tuluy-tuloy na hindi tumitigil. / (idyomatiko) Hindi nauunawaan; hindi pumapasok sa isip ang sinabi.
このボタンはなに?

He flowed through my question without interruption and continued the conversation.

中国語(簡体字)の翻訳

他无视我的问题,继续说话。

中国語(繁体字)の翻訳

他對我的問題置之不理,繼續說話。

韓国語訳

그는 내 질문을 무시하고 이야기를 계속했습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy phớt lờ câu hỏi của tôi và tiếp tục nói.

タガログ語訳

Hindi niya pinansin ang aking tanong at nagpatuloy siyang magsalita.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★