最終更新日:2026/01/05
例文

He served the king as a loyal vassal.

中国語(簡体字)の翻訳

他作为忠诚的臣子侍奉国王。

中国語(繁体字)の翻訳

他作為忠實的臣子侍奉國王。

韓国語訳

그는 충실한 신하로서 왕을 섬겼다.

ベトナム語訳

Ông ấy đã phục vụ nhà vua như một bề tôi trung thành.

タガログ語訳

Naglingkod siya sa hari bilang isang tapat na lingkod.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は忠実なおみとして王に仕えた。

正解を見る

He served the king as a loyal vassal.

He served the king as a loyal vassal.

正解を見る

彼は忠実なおみとして王に仕えた。

関連する単語

おみ

漢字
臣 / 御身
名詞
日本語の意味
相手や他人のからだや身の上を敬っていう語。御身。 / (「臣」と書く)君主に仕える人。家来。家臣。 / 神仏に関係する物事につく接頭語。「御霊(おみたま)」「御輿(おみこし)」など。
やさしい日本語の意味
人をていねいによぶことばで あなた や あのかた といういみ
中国語(簡体字)の意味
臣;封臣;臣属 / 您;你(敬称)
中国語(繁体字)の意味
臣屬、臣民 / 您(敬稱)
韓国語の意味
신하 / 신민 / 당신(존칭)
ベトナム語の意味
bề tôi; thần dân / ngài; ông/bà; bạn (kính)
タガログ語の意味
basalyo / nasasakupan / ikaw/kayo (magalang)
このボタンはなに?

He served the king as a loyal vassal.

中国語(簡体字)の翻訳

他作为忠诚的臣子侍奉国王。

中国語(繁体字)の翻訳

他作為忠實的臣子侍奉國王。

韓国語訳

그는 충실한 신하로서 왕을 섬겼다.

ベトナム語訳

Ông ấy đã phục vụ nhà vua như một bề tôi trung thành.

タガログ語訳

Naglingkod siya sa hari bilang isang tapat na lingkod.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana historical

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★