最終更新日:2026/01/05
例文

He defeated the enemy using Kenman.

中国語(簡体字)の翻訳

他用拳万击败了敌人。

中国語(繁体字)の翻訳

他用拳萬擊敗了敵人。

韓国語訳

그는 권만을 사용해 적을 물리쳤다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã dùng '拳万' để đánh bại kẻ thù.

タガログ語訳

Ginamit niya ang 拳万 upang talunin ang kalaban.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は拳万を使って敵を倒した。

正解を見る

He defeated the enemy using Kenman.

He defeated the enemy using Kenman.

正解を見る

彼は拳万を使って敵を倒した。

関連する単語

拳万

ひらがな
げんまん
名詞
日本語の意味
指切りげんまん。「拳万」とも書く。約束を交わすときに、小指同士を絡ませて行うしぐさ。 / 約束そのもの、特に子供同士が交わす素朴で絶対的な約束。 / (比喩的に)固い約束、絶対に違えない誓い。
やさしい日本語の意味
ゆびきりげんまんのときに、こゆびをからめてやくそくをたしかめること
中国語(簡体字)の意味
拉钩(以小指相扣确认承诺) / 小指起誓(童谣式的约定方式)
中国語(繁体字)の意味
拉勾;小指相扣的約定 / 以勾小指確認承諾的儀式 / 小指相扣立誓的遊戲
韓国語の意味
새끼손가락을 서로 걸어 약속을 확인하는 행위 / 새끼손가락걸기
ベトナム語の意味
móc ngoéo (ngoéo tay) để hứa hẹn / lời hứa bằng cách móc ngoéo ngón út / nghi thức ngoéo tay xác nhận lời hứa
タガログ語の意味
Sumpaan sa pamamagitan ng pagdikit ng maliit na daliri. / Pagkakabit ng maliit na daliri bilang pagtitiyak ng pangako. / Ritwal ng pangako gamit ang maliit na daliri.
このボタンはなに?

He defeated the enemy using Kenman.

中国語(簡体字)の翻訳

他用拳万击败了敌人。

中国語(繁体字)の翻訳

他用拳萬擊敗了敵人。

韓国語訳

그는 권만을 사용해 적을 물리쳤다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã dùng '拳万' để đánh bại kẻ thù.

タガログ語訳

Ginamit niya ang 拳万 upang talunin ang kalaban.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★