最終更新日:2026/01/05
例文
When he writes poetry, he always thinks about rhyming.
中国語(簡体字)の翻訳
他写诗时总是考虑押韵。
中国語(繁体字)の翻訳
他寫詩的時候總是會考慮押韻。
韓国語訳
그는 시를 쓸 때 항상 운을 생각합니다.
ベトナム語訳
Khi viết thơ, anh ấy luôn nghĩ đến việc gieo vần.
タガログ語訳
Kapag sumusulat siya ng tula, palagi niyang iniisip ang pagtutugma ng mga salita.
復習用の問題
正解を見る
When he writes poetry, he always thinks about rhyming.
正解を見る
彼は詩を書くとき、いつも押韻を考えます。
関連する単語
押韻
ひらがな
おういん
名詞
日本語の意味
詩や歌などで、語尾の音をそろえて響き合うようにすること。韻を踏むこと。 / 同じ、または似た音の語を行や句の末尾などに配置して、調子よく聞こえるようにする表現技法。 / ラップやポエトリーリーディングなどで、ビートに合わせて韻を踏むこと、あるいはその技法。
やさしい日本語の意味
しのおわりのおとをそろえて、きれいにきこえるようにすること
中国語(簡体字)の意味
诗歌、歌词等句末用相同或相近韵母的现象 / 使词句形成韵脚的手法 / 押出的韵脚或韵式
中国語(繁体字)の意味
詩文中韻腳相同的現象 / 使詞句押韻的技巧或手法
韓国語の意味
운을 맞추는 일 / 시에서 행의 끝소리를 같게 하는 기법 / 각운
ベトナム語の意味
sự gieo vần / sự hiệp vần / vần điệu trùng âm cuối
タガログ語の意味
tugma / rima / pagtutugma ng tunog sa dulo ng mga salita o taludtod
関連語
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
