Next month, to commemorate the company's 50th anniversary, we plan to hold a small ceremony with all employees.
为了纪念公司成立50周年,下个月全体员工打算举办一个小型的仪式。
下個月為了紀念公司創立50週年,我們打算由全體員工一起舉行一場小型的典禮。
다음 달에 회사 창립 50주년을 기념하여 전 직원이 함께 소규모 기념식을 열 예정이다.
Bulan depan, untuk memperingati 50 tahun berdirinya perusahaan, kami berencana mengadakan sebuah upacara kecil yang dihadiri oleh seluruh karyawan.
Tháng tới, để kỷ niệm 50 năm thành lập công ty, chúng tôi dự định sẽ tổ chức một buổi lễ nhỏ với toàn thể nhân viên.
Sa susunod na buwan, bilang paggunita sa ika-50 anibersaryo ng pagkakatatag ng kumpanya, magdaraos kami ng isang maliit na seremonya kasama ang lahat ng empleyado.
復習用の問題
Next month, to commemorate the company's 50th anniversary, we plan to hold a small ceremony with all employees.
Next month, to commemorate the company's 50th anniversary, we plan to hold a small ceremony with all employees.
来月は会社の創立50周年をきねんして、社員全員で小さな式典を開くつもりだ。
関連する単語
きねん
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
