最終更新日:2026/01/09
例文

The ending of this movie was very moving.

中国語(簡体字)の翻訳

这部电影的结局非常感人。

中国語(繁体字)の翻訳

這部電影的結局非常感人。

韓国語訳

이 영화의 엔딩은 매우 감동적이었다.

インドネシア語訳

Akhir film ini sangat mengharukan.

ベトナム語訳

Cái kết của bộ phim này rất cảm động.

タガログ語訳

Ang pagtatapos ng pelikulang ito ay napakaantig.

このボタンはなに?

復習用の問題

この映画のエンディングはとても感動的だった。

正解を見る

The ending of this movie was very moving.

The ending of this movie was very moving.

正解を見る

この映画のエンディングはとても感動的だった。

関連する単語

エンディング

ひらがな
えんでぃんぐ
名詞
日本語の意味
物事や作品の終わりの部分 / テレビ番組やラジオ番組、舞台などの最後の場面や構成要素 / 物語・ゲームなどの結末やラストシーン
やさしい日本語の意味
えいがやテレビばんぐみのさいごのぶぶんやおわりかた
中国語(簡体字)の意味
结尾;尾声(节目、演出、播出等的结束部分) / 片尾;片尾曲(动画、电视节目的结尾段或音乐)
中国語(繁体字)の意味
節目或影片的結尾 / 片尾 / 演出的尾聲
韓国語の意味
방송·공연의 엔딩 / 방송·공연의 끝부분 / 마무리
インドネシア語
bagian akhir / penutup acara/pertunjukan / lagu penutup
ベトナム語の意味
phần kết (của chương trình/biểu diễn) / đoạn kết / nhạc kết (cuối chương trình)
タガログ語の意味
pagtatapos (ng programa o pagtatanghal) / pangwakas na bahagi / wakas ng palabas
このボタンはなに?

The ending of this movie was very moving.

中国語(簡体字)の翻訳

这部电影的结局非常感人。

中国語(繁体字)の翻訳

這部電影的結局非常感人。

韓国語訳

이 영화의 엔딩은 매우 감동적이었다.

インドネシア語訳

Akhir film ini sangat mengharukan.

ベトナム語訳

Cái kết của bộ phim này rất cảm động.

タガログ語訳

Ang pagtatapos ng pelikulang ito ay napakaantig.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★