最終更新日:2026/01/09
例文
I mean, how many times do I have to say it, clean your room!
中国語(簡体字)の翻訳
我已经说过好多次了,把房间收拾好!!
中国語(繁体字)の翻訳
我已經說過好多次了,快把房間收拾好!!
韓国語訳
아니, 몇 번이나 말했어? 방 좀 치워!!
インドネシア語訳
Sudah... sudah kubilang berkali-kali, rapikan kamarmu!!
ベトナム語訳
Đã nói bao nhiêu lần rồi, dọn phòng đi!!
タガログ語訳
Sinabi ko na 'yan ng maraming beses! Ayusin mo na ang kwarto!!
復習用の問題
正解を見る
I mean, how many times do I have to say it, clean your room!
I mean, how many times do I have to say it, clean your room!
正解を見る
もう、何度も言ったら、部屋を片付けて!
関連する単語
ったら
助詞
口語
日本語の意味
(colloquial) indicates exasperation
やさしい日本語の意味
人のなまえや物ごとの後につき、その人などに文句やあきれた気持ちを強くあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
表示恼火、无奈的语气 / 表示责备或抱怨 / 说到……真是(口语用法,接名词)
中国語(繁体字)の意味
表示抱怨、責備或無奈的語氣(多接在人名、代名詞後) / 作話題提示,帶感嘆或誇張:「說到…真是的」 / 帶親暱的嗔怪語氣
韓国語の意味
짜증·불만의 감정을 담아 주제를 강조하는 조사 / 나무라는 어조로 사람이나 사물을 지목할 때 쓰는 조사 / 구어체에서 ‘참, ~는’ 뉘앙스로 화제를 제시하는 조사
インドネシア語
partikel penanda topik bernada kesal (kolokial) / mengungkapkan kejengkelan/omelan saat menyebut seseorang atau sesuatu / menyiratkan teguran atau ketidaksabaran terhadap subjek
ベトナム語の意味
(khẩu ngữ) biểu thị sự bực bội, khó chịu về đối tượng được nêu / dùng sau danh từ/tên người để nhấn mạnh, tỏ ý trách móc, kiểu “... ấy thì/… mà”
タガログ語の意味
katagang nagpapahayag ng inis o pagkadismaya / katagang pangpaksa na may himig ng paninisi o pagsaway / katagang parang “naman”/“talaga” sa pag-aalma
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
