He decided it would be better to consult his workplace and his supervisor in advance before taking on responsibility for the new project.
他认为,为了承担这个新项目的责任,最好事先向工作单位和上司商量。
他認為,為了承擔新專案的責任,最好事先與任職單位和上司商量。
그는 새로운 프로젝트의 책임을 맡으려면 근무처와 상사에게 미리 상의하는 것이 좋겠다고 판단했다.
Dia memutuskan bahwa sebaiknya dia berkonsultasi terlebih dahulu dengan tempat kerjanya dan atasannya sebelum menerima tanggung jawab proyek baru.
Anh ấy quyết định rằng, để đảm nhận trách nhiệm của dự án mới, nên tham khảo trước với nơi làm việc và cấp trên.
Napagpasyahan niyang, upang akuin ang responsibilidad sa bagong proyekto, mas mabuting kumunsulta muna siya sa kanyang pinagtatrabahuhan at sa kanyang nakatataas.
復習用の問題
He decided it would be better to consult his workplace and his supervisor in advance before taking on responsibility for the new project.
He decided it would be better to consult his workplace and his supervisor in advance before taking on responsibility for the new project.
彼は新しいプロジェクトの責任を引き受けるため、つとめさきと上司に事前に相談しておいたほうが良いと判断した。
関連する単語
つとめさき
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
