最終更新日:2026/01/09
例文

The indigenous people of this area live in harmony with nature.

中国語(簡体字)の翻訳

该地区的原住民与自然和谐共生地生活着。

中国語(繁体字)の翻訳

這個地區的原住民過著與自然共生的生活。

韓国語訳

이 지역의 원주민들은 자연과 공존하며 생활하고 있습니다.

インドネシア語訳

Penduduk asli daerah ini hidup berdampingan dengan alam.

ベトナム語訳

Người bản địa ở vùng này sống hòa hợp với thiên nhiên.

タガログ語訳

Ang mga katutubo sa rehiyong ito ay namumuhay na nakikipamuhay sa kalikasan.

このボタンはなに?

復習用の問題

この地域の原住民は自然と共生して生活しています。

正解を見る

The indigenous people of this area live in harmony with nature.

The indigenous people of this area live in harmony with nature.

正解を見る

この地域の原住民は自然と共生して生活しています。

関連する単語

原住民

ひらがな
げんじゅうみん
名詞
古風
日本語の意味
ある土地・地域に、外部からの移住者が来る以前から住んでいる人々。先住の住民。 / 植民地化や開拓が始まる前から、その地域に伝統的に根ざして生活してきた人々。先住民族。
やさしい日本語の意味
もともとその国やしまにくらしてきた人たちのこと
中国語(簡体字)の意味
土著居民 / 原住民族 / 土著人
中国語(繁体字)の意味
某地最早居住的民族或其成員;原生居民 / 一國或地區的原生民族的成員
韓国語の意味
(옛) 원주민 / 한 나라·지역의 원래 거주민 / 토착민
インドネシア語
penduduk asli / masyarakat adat / suku pribumi (istilah lama)
ベトナム語の意味
thổ dân / người bản địa / cư dân bản địa
タガログ語の意味
katutubo / katutubong mamamayan / katutubong naninirahan sa isang bansa
このボタンはなに?

The indigenous people of this area live in harmony with nature.

中国語(簡体字)の翻訳

该地区的原住民与自然和谐共生地生活着。

中国語(繁体字)の翻訳

這個地區的原住民過著與自然共生的生活。

韓国語訳

이 지역의 원주민들은 자연과 공존하며 생활하고 있습니다.

インドネシア語訳

Penduduk asli daerah ini hidup berdampingan dengan alam.

ベトナム語訳

Người bản địa ở vùng này sống hòa hợp với thiên nhiên.

タガログ語訳

Ang mga katutubo sa rehiyong ito ay namumuhay na nakikipamuhay sa kalikasan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★