最終更新日:2026/01/09
C1
例文

The excessive ornamentation in his prose obscured his main point.

中国語(簡体字)の翻訳

他的文章因过度修饰而使本来的主张黯然失色。

中国語(繁体字)の翻訳

他的文章因過度修飾而使原本的主張黯然失色。

韓国語訳

그의 글은 지나친 수식으로 본래의 주장이 흐려져 버렸다.

インドネシア語訳

Gagasan aslinya menjadi kabur karena hiasan yang berlebihan dalam tulisannya.

ベトナム語訳

Lời văn của anh ấy vì được tô điểm quá mức nên ý chính bị lu mờ.

タガログ語訳

Natabunan ang orihinal niyang pahayag dahil sa labis na pagdaragdag ng mga palamuti sa kanyang sulatin.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の文章は過度な修飾によって本来の主張がかすんでしまった。

正解を見る

The excessive ornamentation in his prose obscured his main point.

The excessive ornamentation in his prose obscured his main point.

正解を見る

彼の文章は過度な修飾によって本来の主張がかすんでしまった。

関連する単語

修飾

ひらがな
しゅうしょく
名詞
日本語の意味
装飾、装飾品
やさしい日本語の意味
ものやことばに、かざりやことばをつけて、くわしくすること。
中国語(簡体字)の意味
装饰 / 点缀 / 装饰品
中国語(繁体字)の意味
裝飾 / 點綴 / 美化
韓国語の意味
장식 / 꾸밈 / 치장
インドネシア語
hiasan / dekorasi / ornamentasi
ベトナム語の意味
sự trang trí / sự tô điểm / sự điểm xuyết
タガログ語の意味
palamuti / dekorasyon / pagpapalamuti
このボタンはなに?

The excessive ornamentation in his prose obscured his main point.

中国語(簡体字)の翻訳

他的文章因过度修饰而使本来的主张黯然失色。

中国語(繁体字)の翻訳

他的文章因過度修飾而使原本的主張黯然失色。

韓国語訳

그의 글은 지나친 수식으로 본래의 주장이 흐려져 버렸다.

インドネシア語訳

Gagasan aslinya menjadi kabur karena hiasan yang berlebihan dalam tulisannya.

ベトナム語訳

Lời văn của anh ấy vì được tô điểm quá mức nên ý chính bị lu mờ.

タガログ語訳

Natabunan ang orihinal niyang pahayag dahil sa labis na pagdaragdag ng mga palamuti sa kanyang sulatin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★