最終更新日:2026/01/05
例文
I am scheduled to get the new coronavirus vaccine next week.
中国語(簡体字)の翻訳
我下周计划接种新型冠状病毒疫苗。
中国語(繁体字)の翻訳
我預計下週接種新型冠狀病毒疫苗。
韓国語訳
저는 다음 주에 신종 코로나바이러스 백신 접종을 받을 예정입니다.
ベトナム語訳
Tôi dự kiến sẽ tiêm vắc-xin COVID-19 vào tuần tới.
タガログ語訳
Magpabakuna ako laban sa bagong coronavirus sa susunod na linggo.
復習用の問題
正解を見る
I am scheduled to get the new coronavirus vaccine next week.
I am scheduled to get the new coronavirus vaccine next week.
正解を見る
私は来週、新型コロナウイルスのワクチン接種を受ける予定です。
関連する単語
接種
ひらがな
せっしゅ
名詞
日本語の意味
病原体や毒素、ワクチンなどを体内に入れて、免疫をつけたり病気を予防したりすること。 / 予防接種やワクチン接種のこと。
やさしい日本語の意味
やまいをふせぐため、ちゅうしゃでよぼうのくすりをからだにいれること
中国語(簡体字)の意味
预防接种 / 疫苗接种 / 接种疫苗的行为
中国語(繁体字)の意味
疫苗接種 / 免疫注射 / 注射疫苗
韓国語の意味
접종 / 예방 접종 / 백신 접종
ベトナム語の意味
sự tiêm chủng / sự chích ngừa / tiêm vắc-xin
タガログ語の意味
pagbabakuna / pagtuturok ng bakuna / pagbibigay ng bakuna
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
