最終更新日:2026/01/05
B1
例文

The procedures at the border took a long time.

中国語(簡体字)の翻訳

在边境办理手续花了很久。

中国語(繁体字)の翻訳

在邊境辦理手續花了時間。

韓国語訳

국경에서의 절차가 오래 걸렸다.

ベトナム語訳

Thủ tục ở biên giới mất nhiều thời gian.

タガログ語訳

Matagal ang proseso sa hangganan.

このボタンはなに?

復習用の問題

国境での手続きに時間がかかった。

正解を見る

The procedures at the border took a long time.

The procedures at the border took a long time.

正解を見る

国境での手続きに時間がかかった。

関連する単語

国境

ひらがな
こっきょう / くにざかい
名詞
日本語の意味
国境または辺境(他の国または未開拓地域に面している国の一部)
やさしい日本語の意味
くにとくにのあいだをわけるさかいのこと。そこをこえるとほかのくに。
中国語(簡体字)の意味
国家之间的边界线 / 一国与他国接壤的边境地区 / 国土与他国或无人居住地区相接的边境
中国語(繁体字)の意味
國家的邊界;邊境 / 一國疆域的界限 / 鄰接他國或未開拓地帶的邊陲
韓国語の意味
나라와 나라 사이의 경계 / 국경선 / 국경 지대
ベトナム語の意味
biên giới quốc gia / ranh giới giữa các quốc gia / biên cương
タガログ語の意味
hangganan ng bansa / pambansang hangganan / hangganan sa pagitan ng mga bansa
このボタンはなに?

The procedures at the border took a long time.

中国語(簡体字)の翻訳

在边境办理手续花了很久。

中国語(繁体字)の翻訳

在邊境辦理手續花了時間。

韓国語訳

국경에서의 절차가 오래 걸렸다.

ベトナム語訳

Thủ tục ở biên giới mất nhiều thời gian.

タガログ語訳

Matagal ang proseso sa hangganan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★