最終更新日:2026/01/05
例文

The new era name has been announced.

中国語(簡体字)の翻訳

新的年号已经公布了。

中国語(繁体字)の翻訳

已公布新的年號。

韓国語訳

새로운 연호가 발표되었습니다.

ベトナム語訳

Niên hiệu mới đã được công bố.

タガログ語訳

Inihayag ang bagong pangalan ng era.

このボタンはなに?

復習用の問題

新しい元号が発表されました。

正解を見る

The new era name has been announced.

The new era name has been announced.

正解を見る

新しい元号が発表されました。

関連する単語

元号

ひらがな
げんごう
名詞
日本語の意味
天皇の在位期間などに基づいて定められる時代の名称 / 日本や中国などで、年や時代を区切るために用いられる公式な時代名 / 西暦とは別に用いられる年表示の基準となる時代の呼び名
やさしい日本語の意味
にほんでこよみやひづけにつかうじだいのなまえてんのうがかわるとかわることがおおい
中国語(簡体字)の意味
(日本等国)年号 / 皇帝(帝王)的纪年称号
中国語(繁体字)の意味
帝王用以紀年的稱號。 / (日本)天皇時代的紀年名稱。
韓国語の意味
연호 / 일본 천황의 시대 명칭
ベトナム語の意味
niên hiệu (tên thời đại do hoàng đế đặt) / tên kỷ nguyên theo triều đại
タガログ語の意味
pangalan ng imperyal na panahon / opisyal na pangalan ng era sa kalendaryong Hapon / pangalan ng panahon na itinatalaga ng Emperador ng Japan
このボタンはなに?

The new era name has been announced.

中国語(簡体字)の翻訳

新的年号已经公布了。

中国語(繁体字)の翻訳

已公布新的年號。

韓国語訳

새로운 연호가 발표되었습니다.

ベトナム語訳

Niên hiệu mới đã được công bố.

タガログ語訳

Inihayag ang bagong pangalan ng era.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★