最終更新日:2026/01/09
例文
It takes time to enact a new law.
中国語(簡体字)の翻訳
制定新法律需要时间。
中国語(繁体字)の翻訳
制定新的法律需要時間。
韓国語訳
새 법률을 제정하는 데는 시간이 걸립니다.
インドネシア語訳
Pembentukan undang-undang baru memerlukan waktu.
ベトナム語訳
Việc ban hành luật mới tốn thời gian.
タガログ語訳
Tumatagal ng panahon ang pagpapatibay ng bagong batas.
復習用の問題
正解を見る
It takes time to enact a new law.
正解を見る
新しい法律のせいていには時間がかかります。
関連する単語
せいてい
漢字
制定 / 井底 / 蜻蜓
名詞
日本語の意味
せいてい(制定):法律・規則などを作って定めること。 / せいてい(裁定):争いごとに対して、公正な立場から最終的な判断を下すこと。 / せいてい(井底):井戸のいちばん底の部分。 / せいてい(蜻蜓):トンボの一種で、大型のヤンマ類を指すことが多い。
やさしい日本語の意味
せいていはいくつかのいみがあることば。きまりをつくることともめごとをきめること、いどのそこやおおきいとんぼ。
中国語(簡体字)の意味
制定;设立 / 裁定;判决 / 大型蜻蜓
中国語(繁体字)の意味
法律或制度的制定 / 裁定、仲裁 / 大型蜻蜓(指蜻蜓科)
韓国語の意味
법·제도 따위를 정하여 만듦 / 분쟁·사안에 대해 판정하여 결정함 / 왕잠자리류에 속하는 큰 잠자리
インドネシア語
penetapan (peraturan/undang-undang) / putusan (arbitrase) / dasar sumur
ベトナム語の意味
sự ban hành, thiết lập (luật/quy định) / phán quyết, sự phân xử (trọng tài) / chuồn chuồn lớn (họ Aeshnidae)
タガログ語の意味
pagsasabatas; pagtatatag / pasya o hatol sa arbitrasyon / malaking tutubi (pamilyang Aeshnidae)
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
