最終更新日:2026/01/09
例文

It takes time to enact a new law.

中国語(簡体字)の翻訳

制定新法律需要时间。

中国語(繁体字)の翻訳

制定新的法律需要時間。

韓国語訳

새 법률을 제정하는 데는 시간이 걸립니다.

インドネシア語訳

Pembentukan undang-undang baru memerlukan waktu.

ベトナム語訳

Việc ban hành luật mới tốn thời gian.

タガログ語訳

Tumatagal ng panahon ang pagpapatibay ng bagong batas.

このボタンはなに?

復習用の問題

新しい法律のせいていには時間がかかります。

正解を見る

It takes time to enact a new law.

It takes time to enact a new law.

正解を見る

新しい法律のせいていには時間がかかります。

関連する単語

せいてい

漢字
制定 / 井底 / 蜻蜓
名詞
日本語の意味
せいてい(制定):法律・規則などを作って定めること。 / せいてい(裁定):争いごとに対して、公正な立場から最終的な判断を下すこと。 / せいてい(井底):井戸のいちばん底の部分。 / せいてい(蜻蜓):トンボの一種で、大型のヤンマ類を指すことが多い。
やさしい日本語の意味
せいていはいくつかのいみがあることば。きまりをつくることともめごとをきめること、いどのそこやおおきいとんぼ。
中国語(簡体字)の意味
制定;设立 / 裁定;判决 / 大型蜻蜓
中国語(繁体字)の意味
法律或制度的制定 / 裁定、仲裁 / 大型蜻蜓(指蜻蜓科)
韓国語の意味
법·제도 따위를 정하여 만듦 / 분쟁·사안에 대해 판정하여 결정함 / 왕잠자리류에 속하는 큰 잠자리
インドネシア語
penetapan (peraturan/undang-undang) / putusan (arbitrase) / dasar sumur
ベトナム語の意味
sự ban hành, thiết lập (luật/quy định) / phán quyết, sự phân xử (trọng tài) / chuồn chuồn lớn (họ Aeshnidae)
タガログ語の意味
pagsasabatas; pagtatatag / pasya o hatol sa arbitrasyon / malaking tutubi (pamilyang Aeshnidae)
このボタンはなに?

It takes time to enact a new law.

中国語(簡体字)の翻訳

制定新法律需要时间。

中国語(繁体字)の翻訳

制定新的法律需要時間。

韓国語訳

새 법률을 제정하는 데는 시간이 걸립니다.

インドネシア語訳

Pembentukan undang-undang baru memerlukan waktu.

ベトナム語訳

Việc ban hành luật mới tốn thời gian.

タガログ語訳

Tumatagal ng panahon ang pagpapatibay ng bagong batas.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★