最終更新日:2026/01/09
例文
In the afternoon the sky clouded up, so I brought in the laundry.
中国語(簡体字)の翻訳
下午天开始变阴了,所以把晾着的衣服收进来了。
中国語(繁体字)の翻訳
下午天色變陰了,所以我把晾著的衣服收了。
韓国語訳
오후가 되면 하늘이 흐려져서 빨래를 걷었다.
インドネシア語訳
Karena pada sore hari langit menjadi mendung, saya membawa masuk cucian.
ベトナム語訳
Vì buổi chiều trời trở nên u ám nên tôi đã đem đồ giặt vào.
タガログ語訳
Pagdating ng hapon ay naging maulap ang langit, kaya kinuha ko ang mga sinampay.
復習用の問題
正解を見る
In the afternoon the sky clouded up, so I brought in the laundry.
In the afternoon the sky clouded up, so I brought in the laundry.
正解を見る
午後になると空がくもるので、洗濯物を取り込んだ。
関連する単語
くもる
漢字
曇る
動詞
日本語の意味
空が雲で覆われて、晴れていた状態から曇った状態になること。 / ガラス・金属・鏡などの表面が白くぼやけて、はっきり見えなくなること。 / 表情が暗く沈んだ様子になること。 / 物事がはっきりせず、不明瞭な状態になること。
やさしい日本語の意味
そらにくもがたくさんでてあかるさがへること
中国語(簡体字)の意味
变阴;多云 / (玻璃、镜片等)起雾;变得模糊 / (神情)变得阴沉
中国語(繁体字)の意味
天氣轉陰;變多雲 / (玻璃、鏡面等)起霧;變得模糊 / (表情、心情)變得陰鬱
韓国語の意味
(날씨가) 흐려지다 / (유리·거울 등이) 뿌옇게 되다 / (표정·기분이) 어두워지다
インドネシア語
menjadi berawan / menjadi berembun (kaca/lensa) / menjadi muram (ekspresi)
ベトナム語の意味
(trời) trở nên nhiều mây; âm u / mờ đi, bị mờ (kính, gương…) / (nét mặt) u ám; sầm lại
タガログ語の意味
kumulimlim (ang panahon) / lumabo (salamin/lente) / mangulimlim (ang mukha o damdamin)
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
