最終更新日:2026/01/04
例文

Tajitsu-ko is often told that her name is rare.

中国語(簡体字)の翻訳

大家常说妥実子小姐的名字很少见。

中国語(繁体字)の翻訳

妥實子小姐常被人說她的名字很少見。

韓国語訳

사람들은 妥実子 씨의 이름이 특이하다고 자주 말합니다.

ベトナム語訳

Người ta thường nói rằng tên của cô 妥実子 khá hiếm.

タガログ語訳

Madalas sinasabi na kakaiba ang pangalan ni 妥実子.

このボタンはなに?

復習用の問題

妥実子さんは、その名前が珍しいとよく言われます。

正解を見る

Tajitsu-ko is often told that her name is rare.

Tajitsu-ko is often told that her name is rare.

正解を見る

妥実子さんは、その名前が珍しいとよく言われます。

関連する単語

妥実子

ひらがな
やすみこ / たみこ
固有名詞
日本語の意味
妥実子(だじつこ/たじつこ)は、日本語のまれな女性の名として用いられる可能性がある固有名詞である。「妥」は「穏やかで無理がない」「調和している」、「実」は「みのり」「中身がある」「誠実」「確かさ」、「子」は女性名に多く付く名乗り字で「〜の子」「女性」を表すことが多い。これらを合わせて、「穏当で中身があり誠実な子」「調和がとれしっかり実のある女性」といったニュアンスをもつ名前として解釈できる。
やさしい日本語の意味
女の人のなまえ。とてもめずらしいなまえ。
中国語(簡体字)の意味
日本女性名字,较为罕见
中国語(繁体字)の意味
日語女性人名,罕見用法
韓国語の意味
드물게 쓰이는 일본 여성의 이름 / 희귀한 일본 여성 인명
ベトナム語の意味
tên riêng nữ tiếng Nhật, hiếm dùng
タガログ語の意味
pambihirang pangalang pambabae sa Hapon / pangalan ng babaeng Hapones
このボタンはなに?

Tajitsu-ko is often told that her name is rare.

中国語(簡体字)の翻訳

大家常说妥実子小姐的名字很少见。

中国語(繁体字)の翻訳

妥實子小姐常被人說她的名字很少見。

韓国語訳

사람들은 妥実子 씨의 이름이 특이하다고 자주 말합니다.

ベトナム語訳

Người ta thường nói rằng tên của cô 妥実子 khá hiếm.

タガログ語訳

Madalas sinasabi na kakaiba ang pangalan ni 妥実子.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★