最終更新日:2026/01/08
例文
When I looked out the window, a minor snow was falling.
中国語(簡体字)の翻訳
看向窗外,细雪在飞舞。
中国語(繁体字)の翻訳
當我望向窗外,細雪紛飛。
韓国語訳
창밖을 보니 보슬눈이 흩날리고 있었다.
インドネシア語訳
Saat kulihat ke luar jendela, salju tipis bertebaran.
ベトナム語訳
Nhìn ra ngoài cửa sổ, tuyết nhỏ đang bay.
タガログ語訳
Nang tumingin ako sa labas ng bintana, ang maliliit na niyebe ay sumasayaw sa hangin.
復習用の問題
正解を見る
When I looked out the window, a minor snow was falling.
正解を見る
窓の外を見ると、小雪が舞っていた。
関連する単語
小雪
ひらがな
しょうせつ
名詞
日本語の意味
二十四節気の一つで、11月22日ごろにあたり、冬の初めにわずかに雪が降り始める頃を指す。
やさしい日本語の意味
きせつをしめすこよみのなまえのひとつで、だいたいじゅういちがつにじゅうににちごろ。
中国語(簡体字)の意味
二十四节气之一,约在每年11月22日前后 / 字面义为“小雪”,指少量降雪
中国語(繁体字)の意味
二十四節氣之一,約在每年11月22日前後。 / 輕微或少量的降雪。
韓国語の意味
이십사절기의 하나로, 대략 11월 22일경의 절기. / ‘작은 눈’이라는 뜻의 절기명으로, 눈이 내리기 시작하는 초겨울 무렵.
インドネシア語
istilah penanggalan matahari “Salju Kecil”, salah satu dari 24 musim (nijūshi sekki), sekitar 22 November / periode awal turunnya salju ringan dalam kalender tradisional Asia Timur
ベトナム語の意味
Tiểu tuyết; một tiết khí trong nhị thập tứ tiết khí, vào khoảng 22/11. / Tuyết nhỏ (nghĩa đen).
タガログ語の意味
Munting Niyebe; terminong solar na bandang Nobyembre 22. / Isa sa 24 na solar term (nijūshi sekki).
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
