最終更新日:2026/01/04
B1
例文

The farmers in that village sell fresh vegetables at the market every summer.

中国語(簡体字)の翻訳

那个村子的农民每年夏天在市场上卖新鲜的蔬菜。

中国語(繁体字)の翻訳

那個村莊的農民每年夏天在市場賣新鮮的蔬菜。

韓国語訳

그 마을의 농부들은 매년 여름 시장에서 신선한 채소를 팝니다.

ベトナム語訳

Mỗi năm vào mùa hè, nông dân ở làng đó bán rau tươi ở chợ.

タガログ語訳

Ang mga magsasaka ng nayon na iyon ay nagtitinda ng sariwang gulay sa palengke tuwing tag-init.

このボタンはなに?

復習用の問題

その村の農民は毎年夏、市場で新鮮な野菜を売ります。

正解を見る

The farmers in that village sell fresh vegetables at the market every summer.

The farmers in that village sell fresh vegetables at the market every summer.

正解を見る

その村の農民は毎年夏、市場で新鮮な野菜を売ります。

関連する単語

農民

ひらがな
のうみん
名詞
日本語の意味
農民、小作農
やさしい日本語の意味
たんぼやはたけでこめややさいなどをつくってくらす人。とちをもたないでかりてつくる人もふくむ。
中国語(簡体字)の意味
农民;务农者 / 小农 / 佃农
中国語(繁体字)の意味
農夫;從事農業的人 / 小農、貧農等以耕作維生的鄉間居民 / 佃農;分成耕作的農民
韓国語の意味
농부 / 농민 / 소작농
ベトナム語の意味
nông dân / nông dân nghèo (tiểu nông) / tá điền
タガログ語の意味
magsasaka / magsasakang maralita / kasama
このボタンはなに?

The farmers in that village sell fresh vegetables at the market every summer.

中国語(簡体字)の翻訳

那个村子的农民每年夏天在市场上卖新鲜的蔬菜。

中国語(繁体字)の翻訳

那個村莊的農民每年夏天在市場賣新鮮的蔬菜。

韓国語訳

그 마을의 농부들은 매년 여름 시장에서 신선한 채소를 팝니다.

ベトナム語訳

Mỗi năm vào mùa hè, nông dân ở làng đó bán rau tươi ở chợ.

タガログ語訳

Ang mga magsasaka ng nayon na iyon ay nagtitinda ng sariwang gulay sa palengke tuwing tag-init.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★