When the full moon rose into the night sky, the cobblestones of the old town were bathed in silver, and even the memories of the people strolling seemed to surface faintly.
满月升上夜空,古老街巷的石板路被染成银色,连散步者的记忆也仿佛淡淡地浮现出来。
當滿月升上夜空,古老街巷的石板路被銀色染透,連散步的人們的記憶也彷彿淡淡地浮現出來。
보름달이 밤하늘에 떠오르자, 오래된 거리의 돌포장은 은빛으로 물들고, 산책하는 사람들의 기억조차 희미하게 떠오르는 듯 보였다.
Khi trăng tròn lên cao trên bầu trời đêm, những con phố cổ với lớp đá lát nhuốm màu bạc, dường như ngay cả ký ức của những người đi dạo cũng hiện lên một cách mờ nhạt.
Nang umakyat ang buong buwan sa kalangitan ng gabi, nabahiran ng pilak ang mga batong daan ng lumang bayan, at tila banayad na lumilitaw pati ang mga alaala ng mga naglalakad.
復習用の問題
When the full moon rose into the night sky, the cobblestones of the old town were bathed in silver, and even the memories of the people strolling seemed to surface faintly.
When the full moon rose into the night sky, the cobblestones of the old town were bathed in silver, and even the memories of the people strolling seemed to surface faintly.
満月が夜空に昇ると、古い町並みの石畳は銀色に染まり、散歩する人々の記憶さえも淡く浮かび上がるように見えた。
関連する単語
満月
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
