最終更新日:2026/01/03
B2
例文
Because the final exams are approaching, I decided to do self-study at the library every day.
中国語(簡体字)の翻訳
因为期末考试临近,我决定每天在图书馆自习。
中国語(繁体字)の翻訳
期末考試快要到了,所以我決定每天在圖書館自習。
韓国語訳
기말고사가 다가와서 매일 도서관에서 자습하기로 했다.
ベトナム語訳
Vì kỳ thi cuối kỳ đang đến gần, tôi đã quyết định tự học ở thư viện mỗi ngày.
タガログ語訳
Dahil papalapit na ang pinal na pagsusulit, nagpasya akong mag-aral nang mag-isa sa silid-aklatan araw-araw.
復習用の問題
正解を見る
Because the final exams are approaching, I decided to do self-study at the library every day.
Because the final exams are approaching, I decided to do self-study at the library every day.
正解を見る
期末試験が近づいているので、毎日図書館で自習することにした。
関連する単語
自習
ひらがな
じしゅう
名詞
日本語の意味
独学、教師がいないときに自分で教えること
やさしい日本語の意味
せんせいがいないときに、じぶんでべんきょうすること。
中国語(簡体字)の意味
自主学习 / 无教师授课时的自行学习 / 学校规定时间的自行学习
中国語(繁体字)の意味
自學;自行學習 / 老師不在場時的課堂自修
韓国語の意味
자습 / 혼자서 하는 학습 / 교사 없이 스스로 공부함
ベトナム語の意味
sự tự học / học khi không có giáo viên / tự nghiên cứu
タガログ語の意味
sariling pag-aaral / pag-aaral nang mag-isa / pag-aaral kapag wala ang guro
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
