最終更新日:2026/01/08
例文

We should protect the environment for posterity.

中国語(簡体字)の翻訳

我们应该为后代保护环境。

中国語(繁体字)の翻訳

我們應該為後代保護環境。

韓国語訳

우리는 미래 세대를 위해 환경을 보호해야 합니다.

インドネシア語訳

Kita harus menjaga lingkungan demi generasi mendatang.

ベトナム語訳

Chúng ta nên bảo vệ môi trường cho các thế hệ sau.

タガログ語訳

Dapat nating pangalagaan ang kapaligiran para sa mga susunod na henerasyon.

このボタンはなに?

復習用の問題

我々は後生のために環境を守るべきです。

正解を見る

We should protect the environment for posterity.

We should protect the environment for posterity.

正解を見る

我々は後生のために環境を守るべきです。

関連する単語

後生

ひらがな
こうせい / ごしょう
名詞
日本語の意味
将来に生きる人々。後の世代。子孫や未来の人々を指す語。 / 自分の子ども・子孫など、あとに続いて生きる人々。 / 若い世代の人々。青年たち。 / (仏教)死後の世界。来世。あの世。
やさしい日本語の意味
のちにいきるひとたちのこと。ぶっきょうで、しんだあとのせかい。
中国語(簡体字)の意味
后代;子孙;后世 / 年轻人;青年 / 来世;来生(佛教)
中国語(繁体字)の意味
後代、後人 / 年輕人 / 來世(佛教)
韓国語の意味
후세(미래 세대) / 젊은이들 / 내세(불교)
インドネシア語
keturunan; generasi mendatang / kaum muda / kehidupan berikutnya
ベトナム語の意味
hậu thế, thế hệ tương lai / con cháu, hậu duệ / (Phật giáo) kiếp sau
タガログ語の意味
mga susunod na salinlahi / kabataan / kabilang-buhay (Budismo)
このボタンはなに?

We should protect the environment for posterity.

中国語(簡体字)の翻訳

我们应该为后代保护环境。

中国語(繁体字)の翻訳

我們應該為後代保護環境。

韓国語訳

우리는 미래 세대를 위해 환경을 보호해야 합니다.

インドネシア語訳

Kita harus menjaga lingkungan demi generasi mendatang.

ベトナム語訳

Chúng ta nên bảo vệ môi trường cho các thế hệ sau.

タガログ語訳

Dapat nating pangalagaan ang kapaligiran para sa mga susunod na henerasyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★