During the meeting she unexpectedly wore a smile; that casual expression alone eased the tension in the room and ultimately gained the trust of many colleagues.
她在会议中不经意地露出微笑,仅凭那看似随意的表情就缓和了现场的紧张气氛,结果赢得了许多同事的信任。
她在會議中忽然露出微笑,僅憑那不經意的表情就緩和了現場的緊張,結果贏得了許多同事的信任。
그녀는 회의 중에 불쑥 미소를 지었고, 그 자연스러운 표정만으로도 분위기의 긴장을 풀어 결국 많은 동료들의 신뢰를 얻었다.
Cô ấy bỗng mỉm cười giữa buổi họp, và chỉ với biểu cảm giản dị đó đã xoa dịu bầu không khí căng thẳng trong phòng, cuối cùng cô đã giành được sự tin tưởng của nhiều đồng nghiệp.
Habang nasa pulong, bigla siyang ngumiti; sa simpleng ekspresyong iyon lamang ay nabawasan ang tensiyon sa silid, at sa huli ay nakuha niya ang tiwala ng maraming kasamahan.
復習用の問題
During the meeting she unexpectedly wore a smile; that casual expression alone eased the tension in the room and ultimately gained the trust of many colleagues.
During the meeting she unexpectedly wore a smile; that casual expression alone eased the tension in the room and ultimately gained the trust of many colleagues.
彼女は会議中に不意に微笑を浮かべ、そのさりげない表情だけで場の緊張をほぐし、結果的に多くの同僚の信頼を得た。
関連する単語
微笑
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
