最終更新日:2026/01/04
例文
The horse ridden by the bride at the wedding, known as 'Akenoma', was beautifully decorated.
中国語(簡体字)の翻訳
婚礼上,新娘乘坐的明荷马被装饰得非常漂亮。
中国語(繁体字)の翻訳
在婚禮上,新娘乘坐的明荷馬被裝飾得非常華麗。
韓国語訳
결혼식에서 신부가 탄 明荷馬는 아름답게 장식되어 있었습니다.
ベトナム語訳
Chiếc xe ngựa (明荷馬) mà cô dâu ngồi trong lễ cưới được trang trí rất đẹp.
タガログ語訳
Ang 明荷馬 na sinasakyan ng nobya sa kasal ay pinalamutian nang maganda.
復習用の問題
正解を見る
The horse ridden by the bride at the wedding, known as 'Akenoma', was beautifully decorated.
The horse ridden by the bride at the wedding, known as 'Akenoma', was beautifully decorated.
正解を見る
結婚式で新婦が乗る明荷馬は、美しく装飾されていました。
関連する単語
明荷馬
ひらがな
あけにうま
名詞
日本語の意味
花嫁が婚礼の際に乗る馬。婚礼行列で花嫁を乗せて先導する馬。
やさしい日本語の意味
けっこんしきで はなよめが のる うま
中国語(簡体字)の意味
婚礼上新娘所骑的马 / 迎亲时用的马
中国語(繁体字)の意味
新娘在婚禮中所騎的馬 / 迎娶時載新娘的馬
韓国語の意味
혼례에서 신부가 타는 말 / 결혼식 행렬에서 신부를 태우는 말
ベトナム語の意味
con ngựa cô dâu cưỡi trong lễ cưới / ngựa chở cô dâu trong hôn lễ
タガログ語の意味
kabayong sinasakyan ng nobya sa kasal / kabayo ng ikakasal na babae / kabayo ng nobya sa seremonya ng kasal
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
