最終更新日:2026/01/08
例文

Mr. Tanaka is my math teacher.

中国語(簡体字)の翻訳

田中先生是我的数学老师。

中国語(繁体字)の翻訳

田中老師是我的數學老師。

韓国語訳

다나카 선생님은 제 수학 선생님입니다.

インドネシア語訳

Tanaka adalah guru matematika saya.

ベトナム語訳

Thầy Tanaka là giáo viên dạy toán của tôi.

タガログ語訳

Si Tanaka ang aking guro sa matematika.

このボタンはなに?

復習用の問題

田中先生は私の数学の先生です。

正解を見る

Mr. Tanaka is my math teacher.

Mr. Tanaka is my math teacher.

正解を見る

田中先生は私の数学の先生です。

関連する単語

先生

ひらがな
せんせい
接尾辞
形態素
日本語の意味
教師や医師、弁護士など専門職の人につける敬称で、名前の後につけて用いる
やさしい日本語の意味
なまえのあとにつけることば。おしえるひとやいしゃ、べんごしなどにつかう。
中国語(簡体字)の意味
对教师的敬称 / 对医生、律师等专业人士的敬称 / 接在人名后表示尊称
中国語(繁体字)の意味
接在教師、醫師、律師等專業人士姓名後的敬稱 / 對特定專業人士的尊稱後綴
韓国語の意味
교사·의사·변호사 등 전문직의 이름 뒤에 붙이는 존칭 접미사 / 해당 직업인을 높여 부르는 칭호
インドネシア語
akhiran kehormatan setelah nama untuk guru, dokter, pengacara, dll. / gelar sopan yang dipakai setelah nama profesional tertentu
ベトナム語の意味
hậu tố tôn xưng dùng sau tên của giáo viên, bác sĩ, luật sư, v.v. / danh xưng kính trọng cho người có nghề nghiệp chuyên môn
タガログ語の意味
pamagat ng paggalang na ikinasusunod sa pangalan ng guro, doktor, abogado, atbp. / tulad ng 'Sir/Ma'am' o 'Doc' na idinadagdag sa hulihan ng pangalan
このボタンはなに?

Mr. Tanaka is my math teacher.

中国語(簡体字)の翻訳

田中先生是我的数学老师。

中国語(繁体字)の翻訳

田中老師是我的數學老師。

韓国語訳

다나카 선생님은 제 수학 선생님입니다.

インドネシア語訳

Tanaka adalah guru matematika saya.

ベトナム語訳

Thầy Tanaka là giáo viên dạy toán của tôi.

タガログ語訳

Si Tanaka ang aking guro sa matematika.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★