最終更新日:2026/01/08
例文

This sweet is made by my grandmother.

中国語(簡体字)の翻訳

这是我奶奶做的点心。

中国語(繁体字)の翻訳

這個點心是我奶奶做的。

韓国語訳

이 과자는 제 할머니가 만드신 것입니다.

インドネシア語訳

Kue ini dibuat oleh nenek saya.

ベトナム語訳

Món bánh này do bà tôi làm.

タガログ語訳

Ang matamis na ito ay ginawa ng aking lola.

このボタンはなに?

復習用の問題

この御菓子は、私のおばあちゃんが作ったものです。

正解を見る

This sweet is made by my grandmother.

This sweet is made by my grandmother.

正解を見る

この御菓子は、私のおばあちゃんが作ったものです。

関連する単語

御菓子

ひらがな
おかし
漢字
お菓子
名詞
異表記 別形
日本語の意味
和菓子や洋菓子など、甘い食べ物全般を指す丁寧な表現。贈答用のお菓子などに用いられることが多い。
やさしい日本語の意味
おかしのていねいなかきかたであまいものやおやつのこと
中国語(簡体字)の意味
点心 / 零食 / 甜点
中国語(繁体字)の意味
甜點 / 點心 / 零食
韓国語の意味
과자, 과자류 / 달콤한 간식
インドネシア語
kue dan manisan / permen / camilan (makanan ringan)
ベトナム語の意味
đồ ngọt / bánh kẹo / món ăn vặt ngọt
タガログ語の意味
matatamis na pagkain / kendi at iba pang minatamis / matamis na meryenda
このボタンはなに?

This sweet is made by my grandmother.

中国語(簡体字)の翻訳

这是我奶奶做的点心。

中国語(繁体字)の翻訳

這個點心是我奶奶做的。

韓国語訳

이 과자는 제 할머니가 만드신 것입니다.

インドネシア語訳

Kue ini dibuat oleh nenek saya.

ベトナム語訳

Món bánh này do bà tôi làm.

タガログ語訳

Ang matamis na ito ay ginawa ng aking lola.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★