最終更新日:2026/01/08
例文
Ancient people used to live by eating grain.
中国語(簡体字)の翻訳
古代的人们靠吃“とし”过活。
中国語(繁体字)の翻訳
古代的人們靠吃「とし」生活。
韓国語訳
고대 사람들은 토시를 먹으며 생활했습니다.
インドネシア語訳
Orang-orang kuno hidup dengan memakan toshi.
ベトナム語訳
Người cổ đại sống bằng cách ăn 'とし'.
タガログ語訳
Ang mga sinaunang tao ay nabubuhay sa pamamagitan ng pagkain ng とし.
復習用の問題
正解を見る
Ancient people used to live by eating grain.
正解を見る
古代の人々は、としを食べて生活していました。
関連する単語
とし
漢字
年
名詞
廃用
特定用法
日本語の意味
年・歳・穀物・穀物の収穫
やさしい日本語の意味
ひとやどうぶつのねんれい、またはいちねんというじかん。むかしこめのいみもあった。
中国語(簡体字)の意味
(古)谷物,尤指稻米 / (古)谷物收成 / 年;年龄(用于指出某人不应做与其年龄不相称的事)
中国語(繁体字)の意味
(古)穀物或收成(尤指稻米) / 年;年份 / 年齡(尤用於指不合年齡的行為)
韓国語の意味
해 / 나이(연령; 나이에 맞지 않음을 가리킬 때) / (옛말) 곡식(특히 쌀)·수확·작황
インドネシア語
tahun / umur; usia / (ark.) biji-bijian (terutama padi) atau hasil panennya
ベトナム語の意味
năm / tuổi (dùng để nói người đã có tuổi, không nên làm điều không hợp lứa tuổi) / (cổ) ngũ cốc (đặc biệt gạo) và vụ mùa ngũ cốc
タガログ語の意味
taon / edad / butil o ani ng palay (makaluma)
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
