最終更新日:2026/01/08
例文

He looked back just once and then left as he was.

中国語(簡体字)の翻訳

他只是回头看了一眼,然后就那样离开了。

中国語(繁体字)の翻訳

他回頭看了一眼,然後就那樣離開了。

韓国語訳

그는 한 번 뒤돌아보기만 하고 그대로 떠나갔다.

インドネシア語訳

Dia hanya menoleh sekali, lalu pergi begitu saja.

ベトナム語訳

Anh ấy chỉ ngoảnh lại một lần rồi bỏ đi.

タガログ語訳

Sumulyap siya nang isang beses pabalik, at umalis na lang.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は一顧だけ振り返って、そのまま去っていった。

正解を見る

He looked back just once and then left as he was.

He looked back just once and then left as he was.

正解を見る

彼は一顧だけ振り返って、そのまま去っていった。

関連する単語

ひらがな
助数詞
比喩的用法 否定形
日本語の意味
looks back, double-takes (often as 一(いっ)顧(こ) (ikko)) / (figuratively, chiefly in the negative) care, concern; amount one cares
やさしい日本語の意味
うしろをふりかえるかいすうをかぞえることば。気にするどのくらいにも使う。
中国語(簡体字)の意味
回头一看;再看一眼(用作计次数的量词) / (比喻,常用于否定)关心、顾及;在意的程度
中国語(繁体字)の意味
回頭一看、回顧一眼 / 關心、理會(常用否定) / 關心的程度
韓国語の意味
뒤돌아봄을 세는 말; 한 번 돌아봄 / (비유, 주로 부정) 관심·고려의 정도
インドネシア語
satuan untuk sekali menoleh kembali / (kias) perhatian; kepedulian (sering dalam negatif)
ベトナム語の意味
lần ngoái nhìn, lần nhìn lại; một cái ngoái nhìn (thường dùng: 一顧) / (bóng, thường phủ định) sự đoái hoài, quan tâm; mức độ quan tâm
タガログ語の意味
paglingon; muling tingin / (talinghaga, karaniwang negatibo) pansin; pakialam
このボタンはなに?

He looked back just once and then left as he was.

中国語(簡体字)の翻訳

他只是回头看了一眼,然后就那样离开了。

中国語(繁体字)の翻訳

他回頭看了一眼,然後就那樣離開了。

韓国語訳

그는 한 번 뒤돌아보기만 하고 그대로 떠나갔다.

インドネシア語訳

Dia hanya menoleh sekali, lalu pergi begitu saja.

ベトナム語訳

Anh ấy chỉ ngoảnh lại một lần rồi bỏ đi.

タガログ語訳

Sumulyap siya nang isang beses pabalik, at umalis na lang.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★