最終更新日:2026/01/08
例文
He took the spear in his hand and prepared for battle.
中国語(簡体字)の翻訳
他拿起锋刃,准备战斗。
中国語(繁体字)の翻訳
他握起鋒刃,準備迎戰。
韓国語訳
그는 창끝을 손에 쥐고 싸울 준비를 했다.
インドネシア語訳
Dia menggenggam ujung pedang dan bersiap untuk bertarung.
ベトナム語訳
Anh ta cầm lấy kiếm và chuẩn bị chiến đấu.
タガログ語訳
Kinuha niya ang sibat at naghanda para sa labanan.
復習用の問題
正解を見る
He took the spear in his hand and prepared for battle.
正解を見る
彼は鋒を手に取り、戦いの準備をした。
関連する単語
鋒
音読み
ほう
訓読み
ほこさき / きっさき / ほこ
文字
日本語の意味
【名詞】先端; 頂点; 端 / 【形容詞】鋭い; 尖った / 【動詞】先頭に立つ; 最前線に立つ
やさしい日本語の意味
さきがとがったぶぶんや、さきにたってひきいるものをあらわすかんじ
中国語(簡体字)の意味
尖端;锋芒 / 锋利;尖锐 / 领先;带头
中国語(繁体字)の意味
刀劍等的刃、尖端 / 鋒利;尖銳 / 領先;當先鋒
韓国語の意味
칼끝 / 날카로운 / 선봉
ベトナム語の意味
mũi nhọn; cạnh sắc / sắc; nhọn / tiên phong; dẫn đầu
タガログ語の意味
tulis / matalas / manguna
鋒
ひらがな
ほこ
漢字
矛
名詞
異表記
別形
日本語の意味
Alternative spelling of 矛
やさしい日本語の意味
ながいぼうのさきがとがったぶき。ほこのべつのかきかた。
中国語(簡体字)の意味
矛 / 长柄刺击武器
中国語(繁体字)の意味
矛 / 長柄刺擊用的武器
韓国語の意味
창
インドネシア語
tombak / lembing
ベトナム語の意味
giáo / thương (vũ khí cán dài nhọn)
タガログ語の意味
sibat / bangkaw
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
