最終更新日:2026/01/08
例文

This poem has a total of 10 lines.

中国語(簡体字)の翻訳

这首诗共有10行。

中国語(繁体字)の翻訳

這首詩共有10行。

韓国語訳

이 시는 총 10행입니다.

インドネシア語訳

Puisi ini terdiri dari 10 baris.

ベトナム語訳

Bài thơ này có tất cả 10 dòng.

タガログ語訳

Ang tulang ito ay may kabuuang 10 na taludtod.

このボタンはなに?

復習用の問題

この詩は全部で10行あります。

正解を見る

This poem has a total of 10 lines.

This poem has a total of 10 lines.

正解を見る

この詩は全部で10行あります。

関連する単語

ひらがな
ぎょう
接尾辞
形態素
日本語の意味
行の接尾辞としての用法は、文章や歌などの行数を数える際に用いられる。「一行」「二行」「三行」などのように用い、文字や語ではなく、改行によって区切られた単位としての行を数える。
やさしい日本語の意味
すうじのあとにつけて、ぶんのぎょうのかずをかぞえることば
中国語(簡体字)の意味
行(量词,用于表示文字或句子的行数) / 计量“行”的单位
中国語(繁体字)の意味
(計數詞綴)用來計算文字、句子的行數 / 表示一行文字的計數單位
韓国語の意味
문장의 줄(행)을 세는 말 / 줄 수를 나타내는 접미사 / 글의 행 수를 가리킴
インドネシア語
sufiks penghitung untuk baris (teks/kalimat) / baris (sebagai satuan hitung teks)
ベトナム語の意味
hậu tố dùng để đếm số dòng (trong văn bản) / đơn vị đếm “dòng” của câu/chữ viết
タガログ語の意味
pambilang para sa mga linya ng teksto / panlaping pantukoy sa bilang ng linya
このボタンはなに?

This poem has a total of 10 lines.

中国語(簡体字)の翻訳

这首诗共有10行。

中国語(繁体字)の翻訳

這首詩共有10行。

韓国語訳

이 시는 총 10행입니다.

インドネシア語訳

Puisi ini terdiri dari 10 baris.

ベトナム語訳

Bài thơ này có tất cả 10 dòng.

タガログ語訳

Ang tulang ito ay may kabuuang 10 na taludtod.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★