最終更新日:2026/01/08
C1
例文

Because each department has different priorities, coordinating the entire project requires establishing common standards while also taking individual circumstances into account.

中国語(簡体字)の翻訳

由于各部门的优先级不同,在对整个项目进行协调时,需要设定共同的标准,同时也要考虑各自的具体情况。

中国語(繁体字)の翻訳

由於各部門的優先順序不同,因此在協調整個專案時,一方面要建立共同的標準,另一方面也要考慮個別情況。

韓国語訳

각 부서마다 우선순위가 다르기 때문에 프로젝트 전체 조정을 위해서는 공통 기준을 마련하는 한편 개별적인 사정도 고려할 필요가 있다.

インドネシア語訳

Karena prioritas berbeda-beda di setiap departemen, untuk mengkoordinasikan keseluruhan proyek perlu menetapkan kriteria bersama sambil tetap mempertimbangkan kondisi masing-masing.

ベトナム語訳

Vì các phòng ban có thứ tự ưu tiên khác nhau, khi điều phối toàn bộ dự án cần vừa thiết lập các tiêu chí chung vừa cân nhắc các hoàn cảnh riêng.

タガログ語訳

Dahil magkaiba ang prayoridad sa bawat departamento, kailangan magtatag ng mga karaniwang pamantayan para sa koordinasyon ng buong proyekto habang isinasaalang-alang din ang mga indibidwal na kalagayan.

このボタンはなに?

復習用の問題

各部署で優先順位が異なるため、プロジェクト全体の調整には共通の基準を設けつつ、個別の事情も考慮する必要がある。

正解を見る

Because each department has different priorities, coordinating the entire project requires establishing common standards while also taking individual circumstances into account.

Because each department has different priorities, coordinating the entire project requires establishing common standards while also taking individual circumstances into account.

正解を見る

各部署で優先順位が異なるため、プロジェクト全体の調整には共通の基準を設けつつ、個別の事情も考慮する必要がある。

関連する単語

ひらがな
かく
接頭辞
形態素
日本語の意味
それぞれ
やさしい日本語の意味
ことばのまえにつけて、ものやひとをそれぞれあらわすときに使う。
中国語(簡体字)の意味
每个的 / 各个的 / 各自的
中国語(繁体字)の意味
每一個 / 各個的 / 各自的
韓国語の意味
각각의 / 각자의 / 저마다의
インドネシア語
masing-masing / setiap / tiap
ベトナム語の意味
mỗi / từng / riêng từng
タガログ語の意味
bawat / kani-kaniyang / kada
このボタンはなに?

Because each department has different priorities, coordinating the entire project requires establishing common standards while also taking individual circumstances into account.

中国語(簡体字)の翻訳

由于各部门的优先级不同,在对整个项目进行协调时,需要设定共同的标准,同时也要考虑各自的具体情况。

中国語(繁体字)の翻訳

由於各部門的優先順序不同,因此在協調整個專案時,一方面要建立共同的標準,另一方面也要考慮個別情況。

韓国語訳

각 부서마다 우선순위가 다르기 때문에 프로젝트 전체 조정을 위해서는 공통 기준을 마련하는 한편 개별적인 사정도 고려할 필요가 있다.

インドネシア語訳

Karena prioritas berbeda-beda di setiap departemen, untuk mengkoordinasikan keseluruhan proyek perlu menetapkan kriteria bersama sambil tetap mempertimbangkan kondisi masing-masing.

ベトナム語訳

Vì các phòng ban có thứ tự ưu tiên khác nhau, khi điều phối toàn bộ dự án cần vừa thiết lập các tiêu chí chung vừa cân nhắc các hoàn cảnh riêng.

タガログ語訳

Dahil magkaiba ang prayoridad sa bawat departamento, kailangan magtatag ng mga karaniwang pamantayan para sa koordinasyon ng buong proyekto habang isinasaalang-alang din ang mga indibidwal na kalagayan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★