最終更新日:2026/01/08
C1
例文

Overcoming the difficulty of fairly bringing together essays from different fields, the final compilation in this publishing project admirably achieves a balance between unity and diversity.

中国語(簡体字)の翻訳

克服了公平地汇集不同领域论述的困难,本出版企划的最终编集出色地实现了统一感与多样性的平衡。

中国語(繁体字)の翻訳

克服了將不同領域的論考公平地匯整的困難後,這一出版企劃的最終篇章出色地實現了統一感與多樣性的平衡。

韓国語訳

다른 분야의 논고들을 공정하게 엮어내는 어려움을 극복하고, 이 출판 기획의 최종 편집본은 통일감과 다양성의 균형을 훌륭하게 실현하고 있다.

インドネシア語訳

Setelah mengatasi kesulitan menyatukan tinjauan dari bidang-bidang yang berbeda secara adil, edisi akhir dalam proyek penerbitan ini berhasil mewujudkan keseimbangan antara kesatuan dan keberagaman dengan cemerlang.

ベトナム語訳

Vượt qua khó khăn trong việc tổng hợp một cách công bằng các bài viết từ những lĩnh vực khác nhau, bản biên tập cuối cùng của dự án xuất bản này đã đạt được cân bằng tuyệt vời giữa tính thống nhất và sự đa dạng.

タガログ語訳

Matapos malampasan ang kahirapan ng patas na pagsasama-sama ng mga sanaysay mula sa iba't ibang larangan, ang pangwakas na edisyon ng proyektong ito sa paglalathala ay mahusay na nakamit ang balanse ng pagkakaisa at pagkakaiba-iba.

このボタンはなに?

復習用の問題

異なる分野の論考を公平にまとめ上げるという困難を乗り越え、この出版企画における最終的な編は、統一感と多様性のバランスを見事に実現している。

正解を見る

Overcoming the difficulty of fairly bringing together essays from different fields, the final compilation in this publishing project admirably achieves a balance between unity and diversity.

Overcoming the difficulty of fairly bringing together essays from different fields, the final compilation in this publishing project admirably achieves a balance between unity and diversity.

正解を見る

異なる分野の論考を公平にまとめ上げるという困難を乗り越え、この出版企画における最終的な編は、統一感と多様性のバランスを見事に実現している。

関連する単語

ひらがな
へん
名詞
日本語の意味
コンピレーション / (フィクション)ストーリーアーク
やさしい日本語の意味
ほんやはなしのひとまとまりのこと
中国語(簡体字)の意味
汇编;编纂成册的集子 / (虚构作品)故事篇章;剧情单元 / 书籍的分部或分卷(如上编、下编)
中国語(繁体字)の意味
彙編;編纂本 / (小說、動畫等)故事篇章;劇情篇章
韓国語の意味
편찬, 편집 / (책·시리즈의) 편, 권 / (픽션의) 이야기 편, 스토리 아크
インドネシア語
kompilasi / (fiksi) bagian cerita (arc)
ベトナム語の意味
sự biên soạn; tuyển tập / phần/tập (trong một bộ) / mạch truyện (arc) trong tác phẩm hư cấu
タガログ語の意味
kalipunan / kompilasyon / bahagi ng kuwento
このボタンはなに?

Overcoming the difficulty of fairly bringing together essays from different fields, the final compilation in this publishing project admirably achieves a balance between unity and diversity.

中国語(簡体字)の翻訳

克服了公平地汇集不同领域论述的困难,本出版企划的最终编集出色地实现了统一感与多样性的平衡。

中国語(繁体字)の翻訳

克服了將不同領域的論考公平地匯整的困難後,這一出版企劃的最終篇章出色地實現了統一感與多樣性的平衡。

韓国語訳

다른 분야의 논고들을 공정하게 엮어내는 어려움을 극복하고, 이 출판 기획의 최종 편집본은 통일감과 다양성의 균형을 훌륭하게 실현하고 있다.

インドネシア語訳

Setelah mengatasi kesulitan menyatukan tinjauan dari bidang-bidang yang berbeda secara adil, edisi akhir dalam proyek penerbitan ini berhasil mewujudkan keseimbangan antara kesatuan dan keberagaman dengan cemerlang.

ベトナム語訳

Vượt qua khó khăn trong việc tổng hợp một cách công bằng các bài viết từ những lĩnh vực khác nhau, bản biên tập cuối cùng của dự án xuất bản này đã đạt được cân bằng tuyệt vời giữa tính thống nhất và sự đa dạng.

タガログ語訳

Matapos malampasan ang kahirapan ng patas na pagsasama-sama ng mga sanaysay mula sa iba't ibang larangan, ang pangwakas na edisyon ng proyektong ito sa paglalathala ay mahusay na nakamit ang balanse ng pagkakaisa at pagkakaiba-iba.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★