最終更新日:2025/12/07
例文

問題が手に負えなくなる前に芽のうちに摘むべきだ。

復習用の問題

We should nip this problem in the butt before it gets out of hand.

正解を見る

We should nip this problem in the butt before it gets out of hand.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

関連する単語

nip in the butt

動詞
日本語の意味
問題や悪い兆候が大きくなる前に、早い段階で対処・防止する。 / 芽が出る前に摘む、つまり事態の拡大を未然に阻止する。
このボタンはなに?

問題が手に負えなくなる前に芽のうちに摘むべきだ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

英語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★