最終更新日:2025/11/26
例文

市場が冷え込むと、投資家たちはこれまでの損得を受け入れて手を引くべき時だと気づいた。

復習用の問題

When the market dried up, investors realized it was time to cash in one's chips.

正解を見る

When the market dried up, investors realized it was time to cash in one's chips.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

関連する単語

cash in one's chips

動詞
慣用表現
日本語の意味
活動を中止する、損得を確定させ辞退する、または引退すること。例えば、不利な状況で撤退すること。 / 死ぬ、亡くなる(比喩的表現として使われる)。
このボタンはなに?

市場が冷え込むと、投資家たちはこれまでの損得を受け入れて手を引くべき時だと気づいた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

英語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★