最終更新日:2025/09/23

新しいリーダーシップは部門間の統一を重視し、混乱を避けるために明確なガイドラインを提示した。

正解を見る

The new leadership emphasized unity between departments and presented clear guidelines to avoid confusion.

編集履歴(0)
元となった例文

The new leadership emphasized unity between departments and presented clear guidelines to avoid confusion.

中国語(簡体字)の翻訳

新的领导层重视部门间的统一,为避免混乱提出了明确的指导方针。

中国語(繁体字)の翻訳

新的領導層重視部門間的統一,為了避免混亂,提出了明確的指導方針。

韓国語訳

새로운 리더십은 부서 간의 통합을 중시하며, 혼란을 피하기 위해 명확한 가이드라인을 제시했다.

インドネシア語訳

Kepemimpinan baru menekankan kesatuan antar departemen dan menyampaikan pedoman yang jelas untuk menghindari kebingungan.

ベトナム語訳

Lãnh đạo mới coi trọng sự thống nhất giữa các phòng ban và đã đưa ra những hướng dẫn rõ ràng để tránh sự nhầm lẫn.

タガログ語訳

Binigyang-diin ng bagong pamunuan ang pagkakaisa sa pagitan ng mga departamento at naglatag ng malinaw na mga patnubay upang maiwasan ang kalituhan.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★