最終更新日:2025/08/26

失望の時、私はいつも「紳士の復讐は、十年経っても遅くはない」ということわざを信じています。なぜなら、復讐は時の冷たさの中で熟成されることで、本来の力を発揮するからです。

正解を見る

Trong những lúc thất vọng, tôi luôn tin vào câu nói: quân tử trả thù, mười năm chưa muộn, vì trả thù chỉ thực sự hiệu quả khi được chờ đợi đến độ lạnh lẽo của thời gian.

編集履歴(0)
元となった例文

失望の時、私はいつも「紳士の復讐は、十年経っても遅くはない」ということわざを信じています。なぜなら、復讐は時の冷たさの中で熟成されることで、本来の力を発揮するからです。

In moments of despair, I always believe in the saying: revenge is a dish best served cold, because revenge truly becomes effective when it is allowed to mature in the chill of time.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★