最終更新日:2025/08/26
村の年寄りはしばしば「霊媒になって取り憑かれること、家を掃いてゴミが出ること」と言って、霊媒になって取り憑かれるのは避けがたく、家を掃けばゴミが出るのと同じだと警告する。
正解を見る
Người già trong làng thường nói 'bói ra ma, quét nhà ra rác' để cảnh báo rằng trở thành thầy bói rồi bị ma ám là chuyện khó tránh, giống như khi quét nhà thì sẽ có rác.
編集履歴(0)
元となった例文
村の年寄りはしばしば「霊媒になって取り憑かれること、家を掃いてゴミが出ること」と言って、霊媒になって取り憑かれるのは避けがたく、家を掃けばゴミが出るのと同じだと警告する。
The elders in the village often say 'becoming a medium and getting possessed, sweeping the house and ending up with trash' to warn that becoming a medium and being possessed is hard to avoid, just as sweeping your home inevitably yields trash.