最終更新日:2025/08/21

(慣用表現)状況があまりにも悪く、話しても何の役にも立たないと考えているときに使われる。言わないほうがいい。

正解を見る

lepiej nie mówić

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

lepiej nie mówić

IPA(発音記号)
フレーズ
慣用表現

言わないほうがいい / 話さないほうがいい

英語の意味
(idiomatic) Used when the speaker thinks a situation is so bad that talking about it will not help; It's better not to say
このボタンはなに?

最近のプロジェクトの失敗の原因について尋ねたとき、同僚は『話さないほうがいい』と答えました。なぜなら、その話題はさらなる否定的な感情を引き起こすだけだったからです。

When I asked about the causes of the setbacks in the recent project, my colleague replied: 'it's better not to talk', as the subject only brought more negative emotions.

このボタンはなに?

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★