最終更新日:2024/06/27
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

茶番狂言

ひらがな
ちゃばんきょうげん
名詞
歴史的
日本語の意味
即興的で滑稽な短い芝居で、主に江戸時代中期に庶民の間で人気があった狂言の一形態。大道芸的な要素や風刺を含むことが多い。 / 転じて、実質を伴わない見え透いた芝居じみた行為やごまかし。
やさしい日本語の意味
江戸時代にあった、その場でつくるおかしい小さなおしばいのこと
中国語(簡体字)の意味
江户时期流行的即兴滑稽短剧 / 以幽默与闹剧为主的短篇舞台表演,盛行于18世纪 / 日本传统的即兴喜剧短戏
中国語(繁体字)の意味
十八世紀流行的即興幽默短劇 / 以滑稽、即興為特色的短篇戲劇(歷史)
韓国語の意味
18세기 일본에서 유행한 즉흥적이고 익살스러운 짧은 희극. / 에도 시대의 즉흥 해학극의 한 형식.
インドネシア語
lakon pendek komedi improvisasi (sejarah) populer pada abad ke-18 / pertunjukan lawakan singkat yang diimprovisasi pada masa Edo / sandiwara komedi singkat yang banyak improvisasinya
ベトナム語の意味
(lịch sử) loại vở diễn ngắn hài hước, ứng tác, phổ biến vào thế kỷ 18 / vở hài kịch ngẫu hứng kiểu kyōgen, thiên về pha trò
タガログ語の意味
improvisadong nakakatawang maikling dula sa teatro ng Hapon (makasaysayan) / maikling komedyang impromptu na sumikat noong ika-18 siglo
このボタンはなに?

This Chaban Kyogen is a historical form of theater performed improvisationally.

中国語(簡体字)の翻訳

这种茶番狂言是一种以即兴表演的历史戏剧形式。

中国語(繁体字)の翻訳

這齣茶番狂言是以即興方式演出的歷史戲劇形式。

韓国語訳

이 차반 교겐은 즉흥으로 진행되는 역사적인 연극 형식입니다.

インドネシア語訳

Drama kyōgen yang bersifat parodi ini adalah bentuk teater bersejarah yang dilakukan secara improvisasi.

ベトナム語訳

Vở chaban-kyōgen này là một hình thức kịch lịch sử được diễn theo lối ứng tác.

タガログ語訳

Ang nakakatawang Kyōgen na ito ay isang makasaysayang anyo ng pagtatanghal na isinasagawa nang improbisado.

このボタンはなに?
意味(1)

(historical) a type of improvised, humorous short play popular during the eighteenth century

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★