最終更新日:2024/06/27
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

一眼二足三胆四力

ひらがな
いちがんにそくさんたんしりき
フレーズ
日本語の意味
剣道の修行において大切とされる四つの要素を、重要度の順に並べて表した語。「まず目線(観察力)、次に足さばき、その次に胆力、最後に腕力・体力が重要である」という教えを示す表現。 / 物事を行う際に、観察力・基礎となる動き・度胸・力の順に重視すべきだというたとえ。剣道以外の武道や勝負事にも応用される考え方。
やさしい日本語の意味
けんどうで大事なことを四つにわけてならべた言葉で、目あしきもだめの四つをいう
中国語(簡体字)の意味
剑道箴言:按重要性依次为一眼(观察判断)、二足(步法)、三胆(胆识)、四力(力量)。 / 武道训练原则,强调以眼为先、步法其次、胆识再次、力量居末。
中国語(繁体字)の意味
劍道的四要:「眼、足、膽、力」,按重要性依序排列。 / 指修習劍道時,先重視觀察與洞察,再重步法,然後勇氣,最後力量。
韓国語の意味
검도의 필수 요소를 중요도 순으로 나열한 말: 첫째 눈, 둘째 발(보법), 셋째 담력, 넷째 힘 / 눈·발·담력·힘의 우선순위를 강조하는 검도 격언
ベトナム語の意味
Châm ngôn kiếm đạo: thứ tự quan trọng là mắt trước, rồi bộ pháp (chân), dũng khí, cuối cùng mới đến sức mạnh. / Thành ngữ nêu yếu quyết: nhất là quan sát, nhì là bước chân, ba là gan dạ, bốn là lực.
タガログ語の意味
Kawikaan sa kendo: una ang mata, ikalawa ang paa, ikatlo ang tapang, ikaapat ang lakas. / Pagkakasunod-sunod ng mga salik sa kendo: mata, paa, tapang, lakas. / Panuntunan sa kendo na inuuna ang pagmamasid, saka galaw ng paa, tapang, at huli ang puwersa.
このボタンはなに?

He faced difficulties with the spirit of 'one eye, two feet, three gallbladders, four strengths'.

中国語(簡体字)の翻訳

他以“一眼二足三胆四力”的精神迎难而上。

中国語(繁体字)の翻訳

他以一眼二足三膽四力的精神面對困難。

韓国語訳

그는 예리한 관찰력과 민첩성, 굳센 용기와 강한 힘의 정신으로 어려움에 맞섰다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã đối mặt với khó khăn bằng tinh thần 'một mắt, hai chân, ba dũng khí, bốn sức mạnh'.

タガログ語訳

Hinarap niya ang mga kahirapan nang may espiritu ng isang mata, dalawang paa, tatlong tapang, at apat na lakas.

このボタンはなに?
意味(1)

(lit. one eye, two legs/feet, three courage, four power) first, eyes, second, feet, third, courage, fourth, power. The essentials of [kendo] in descending order of importance

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★