元となった辞書の項目
でやんす
フレーズ
古風
方言
日本語の意味
である(です)の古風・戯言的な丁寧表現で、江戸っ子風や滑稽な人物像を演出するときに用いられる語尾。軽い丁寧さやへりくだりを含みつつ、どこかコミカル・芝居がかった響きをもつ。
やさしい日本語の意味
古いことばで やさしい ていねいさを そえる ときの おわりの ことば
中国語(簡体字)の意味
(旧时、方言)句末用语,表示轻微礼貌的断定 / 江户方言中“です”的变体,意为“是……”。 / 轻松而客气的肯定语气
中国語(繁体字)の意味
舊式方言的句末斷定語,帶輕度禮貌 / 江戶腔的禮貌斷定,相當於「……的/是」 / 帶戲劇化或滑稽語氣的自謙式斷定
韓国語の意味
(옛·방언) 정중하게 단정하는 말투 / (옛 투) 가볍게 공손하게 단정하는 종결 표현 / ‘…입니다’의 방언형
インドネシア語
bentuk kopula sopan ringan (dialektal, usang) bernuansa penegasan / akhiran kalimat sopan ringan bernada menegaskan (dialektal)
ベトナム語の意味
(cổ, phương ngữ) dạng lịch sự của “là”; tương đương “đấy ạ/đó ạ” / kết thúc câu biểu thị khẳng định nhẹ nhàng, lịch sự / biến thể phương ngữ của “です/でございます”
タガログ語の意味
lumang/diyalektal na panapos na pahayag na magalang ngunit magaan ang tono / diyalektal na anyo ng ‘desu/de arimasu’ bilang magaan na magalang na pagtitiyak
意味(1)
(dated, now dialectal) indicating light polite assertive
( romanization )