元となった辞書の項目
らぬきことば
漢字
ら抜き言葉
名詞
日本語の意味
ら抜き言葉: dropping the ら (ra) in the potential form of verbs formed with られる (-rareru)
やさしい日本語の意味
どうしてもなどのうしろのらを言わない話しことばの言いかた
中国語(簡体字)の意味
日语中在动词可能形「~られる」里省略「ら」的说法。 / 一种口语化、常被视为不规范的表达现象。
中国語(繁体字)の意味
日語中在可能形省略「ら」的說法(將「られる」改為「れる」) / 日語語法現象:把「られる」中的「ら」去掉
韓国語の意味
일본어에서 동사의 가능형 ‘~られる’의 ‘ら’를 생략한 말 / 구어에서 쓰이는 비표준·비규범 표현
インドネシア語
penghilangan "ra" pada bentuk potensial verba (-rareru) dalam bahasa Jepang / variasi kolokial yang menyingkat -rareru menjadi -reru / pemakaian tidak baku: "ra" dihapus pada bentuk potensial
ベトナム語の意味
Kiểu nói bỏ “ら” trong thể khả năng của động từ (〜られる). / Hiện tượng rút gọn “られる” thành “れる” trong khẩu ngữ. / Cách nói không chuẩn bỏ “ら” trong dạng khả năng.
タガログ語の意味
pagtanggal ng “ra” sa potensyal na anyo ng pandiwang -rareru sa Hapon / di‑pormal/kolokyal na porma ng potensyal na pandiwa na walang “ra”
意味(1)
ら抜き言葉: dropping the ら (ra) in the potential form of verbs formed with られる (-rareru)
( romanization )