最終更新日:2024/06/26
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

澪標

ひらがな
みおつくし
名詞
日本語の意味
澪標(みおつくし)は、水路の安全な通航範囲を示すために水面上に立てられた標識。特に、川や港・浅瀬などで船が通行できる水深のある航路の位置や境界を示す杭や柱などを指す。古くは和歌にも詠まれ、大阪の古称「水都」との関連で地名やシンボルマークにも用いられる。
やさしい日本語の意味
ふねが すすむ みちを しめすために かわや うみの なかに たてる めじるし
中国語(簡体字)の意味
指示航道界限的航标 / 白天识别用的航行标志 / 标示水道边界的桩群
中国語(繁体字)の意味
航道界標(標示水道邊界的標樁) / 日間航標(不發光的航標) / 海豚式航標樁(作為日間標誌使用)
韓国語の意味
수로의 경계를 표시하는 항로 표지 / 낮에 식별하도록 설치한 말뚝형 주간 표지
インドネシア語
rambu siang penanda batas alur pelayaran / tanda batas saluran air untuk navigasi / struktur tiang pancang (dolphin) penunjuk alur
ベトナム語の意味
cọc mốc chỉ dấu luồng tàu (ban ngày) / mốc báo hiệu ranh giới luồng nước/đường thủy / dấu chuẩn hàng hải cố định trên mặt nước
タガログ語の意味
palatandaan ng kanal o daanang‑tubig / panandang pandagat na tumutukoy sa hangganan ng daanan / kumpol ng poste sa tubig na pantanda sa ruta ng bangka
このボタンはなに?

He drove the boat relying on the channel marker.

中国語(簡体字)の翻訳

他依靠航标驾驶船只。

中国語(繁体字)の翻訳

他靠著航標駕船。

韓国語訳

그는 항로 표지를 의지해 배를 몰았다.

インドネシア語訳

Dia mengemudikan perahu dengan mengandalkan penanda navigasi.

ベトナム語訳

Anh ấy điều khiển con thuyền dựa vào cọc mốc báo hiệu luồng.

タガログ語訳

Pinamunuan niya ang bangka na umaasa sa mga markang pandagat.

このボタンはなに?
意味(1)

a dolphin erected as a daybeacon or daymark: a navigational marker indicating the bounds of a water channel

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★