こうてん
公転: revolution of an astral body
交点: intersection point
光点: a bright or shining point
向点: the astronomical apex of a star system, particularly the solar system
好天: favorable or clement weather
荒天: bad or inclement weather
好転: a turn or change for the better
江天: the wide-open sky along a river; the river and the sky
昊天: the summer sky; the sky or heavens in general
皇天: God; the main god of the heavens; the emperor; the imperial prince; the imperial household
皇典: Japanese literary classics
後天: something acquired after birth, something postnatal (rather than inherent or in-born)
後転: a backward somersault or roll
高天: the high skies; the autumn sky
高点: the high points of something, the benefits or advantages of something; the best parts of a poem as determined by a judge in a poetry contest
( romanization )